សហចក្ខុនៃព្រះគម្ពីរដំណឹងល្អទាំង៤
Synopsis of the four Gospels

រៀបរៀងដោយលោក តាន់ ហៀន

តារាងមាតិកា
ព្រះគម្ពីរសហចក្ខុ
បុព្វកថា | Prologue
ភាគទី១ | First Part
ការលេចឡើងនៃការសង្រ្គោះ
The dawn of Salvation
ភាគទី២ | Second Part
លោកយ៉ូហានបាទីស្តរៀបចំផ្លូវទទួលព្រះសង្គ្រោះ
John prepares the approaching coming of the Messiah
ភាគទី៣ | Third Part
មុខងាររបស់ព្រះយេស៊ូ និងការលះបង់របស់ក្រុមសាវ័កលើកដំបូង
The ministry of Jesus and the abandon of the first disciples

ផ្នែកទី១ : ព្រះយេស៊ូចាបបំពេញការងាររបស់ព្រះអង្គនៅស្រុកកាលីឡ
1st section: Jesus begins his work in Galilee

ផ្នែកទី២ : ព្រះសង្រ្គោះជំទាស់នឹងពួកគណៈផារីស៊ី
2nd section: The Saviour against the Pharisees

ជម្លោះទី១ : ការអត់ទោសឱ្យរួចពីបាប
1st conflict : The forgiveness of sins

ជម្លោះទី២ : ព្រះហឫទ័យមេត្តាករុណារបស់ព្រះអង្គចំពោះមនុស្សបាប
2nd conflict : The compassion of Jesus towards sinners

ជម្លោះទី៣ : ចិត្តគំនិតថ្មី
3rd conflict : A new spirit

ជម្លោះទី៤ : ព្រះយេស៊ូជាម្ចាស់លើថ្ងៃសប្ប័ទ
4th conflict : Jesus is master of the Sabbath

ជម្លោះទី៥ : ព្រះយេស៊ូប្រោសអ្នកជម្ងឺឱ្យបានជានៅថ្ងៃសប្ប័ទ
5th conflict : Jesus cures on the Sabbath

ផ្នែកទី៣ : ព្រះយេស៊ូប្រកាសដំណឹងល្អ
3rd section: The inaugural speech of Jesus

ចំណុចទី១ | 1st point

ចំណុចទី២ | 2nd point
ក. គំនិតតបត | a. Double opinion

ខ. ការសង្កេតមើលទាំង៣ | b. Triple monition

Préroraison

ផ្នែកទី៤ : ការស្ទាក់ស្ទើរ និងការបញ្ជាក់អះអាង
4th section: Hesitations and affirmations

ផ្នែកទី៥ : ប្រស្នាអំពីព្រះរាជ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់
5th section: The parables of the Kingdom of God

ចំណុចទី ១ | 1st point
ចំណុចទី ២ | 2nd point
ចំណុចទី ៣ | 3rd point
ចំណុចទី ៤ | 4th point

ផ្នែកទី៦ : ព្រះបរមកិច្ចនៅខាងកើតទន្លេទីបេរីយ៉ាត
6th section: The Mission at the east of the Lake of Tiberiade

សេចក្តីសន្និដាននៃសេចក្តីបង្រៀនជាពាក្យប្រស្នា
Conclusion of the teaching in parables

ផ្នែកទី៧ : បេសកកម្មរបស់ក្រុមសាវ័កទាំង១២
7th section : The mission of the Twelve Apostles

ផ្នែកទី៨ : នំប៉័ងដែលផ្ដល់ជីវិត
8th section : The bread of life

The setting and the audience
1st theme : Jesus is bread of life

ការការពារទ្រឹស្តី
Defense of the doctrine

Transition

ពិធីជប់លៀងចុងក្រោយ និងទុក្ខលំបាករបស់ព្រះយេស៊ូ
Second theme : The Eucharist and the Passion

ភាគទី៤ | Fourth Part
ការបង្រៀនរបស់ព្រះយេស៊ូ
Preaching of Jesus

ផ្នែកទី១ : ពិធីបុណ្យព្រះវិញ្ញាណយាងមក
1st section: The Feast of Pentecost

ផ្នែកទី២ : ការបណ្តុះបណ្តាលក្រុមសាវ័ក
2nd section : The formation of the disciples

ផ្នែកទី៣ : ពិធីបុណ្យបារាំ
3rd section: The Feast of the Tabernacles.

ផ្នែកទី៤ : ចាប់ពីបុណ្យបារាំ រហូតដល់បុណ្យឆ្លងព្រះវិហារ
4th Section: From the feast of Tabernacles to Dedicate

183. ព្រះយេស៊ូប្រោសស្ត្រីពិការម្នាក់អោយជានៅថ្ងៃសប្ប័ទ
Healing of a crippled woman on the Sabbath

ផ្នែកទី៥ : ចាប់ពីបុណ្យឆ្លងព្រះវិហាររហូតទៅដល់ដែលគេរកធ្វើគតព្រះយេស៊ូ
5th section: From the Feast of Dedication until the move of Jesus towards his death

ផ្នែកទី៦ : ដំណើរចុងក្រោយរបស់ព្រះយេស៊ូមុនចូលទៅក្នុងក្រុងយេរ៉ូសាឡឹម
6th section: The last trip before going up to Jerusalem

ភាគទី៥ | Fifth Part

ការប្រៀនប្រដៅចុងក្រោយរបស់ព្រះយេស៊ូ
Last predication of Jesus

ផ្នែកទី១ : ដំណើរចុងក្រោយទៅកាន់ក្រុងយេរ៉ូសាឡឹម
1st section: The last trip to Jerusalem

ផ្នែកទី២: ថ្ងៃសៅរ៍ពិសិដ្ឋ
2nd section: Holy Saturday

ផ្នែកទី៣ : ការបង្រៀននៅទីក្រុងយេរ៉ូសាឡឹម 3rd section: Teaching in Jerusalem

ថ្ងៃចន្ទពិសិដ្ឋ
Holy Monday
ថ្ងៃអង្គារពិសិដ្ឋ
Holy Tuesday
ថ្ងៃពុធពិសិដ្ឋ
Holy Wednesday
ថ្ងៃព្រហស្បត្ដិ៍ពិសិដ្ឋ
Holy Thursday
ភាគទី៦ | Sixth Part

ព្រះយេស៊ូសោយទុក្ខលំបាក
The passion

ថ្ងៃសុកពិសិដ្ឋ
Holy Friday

ផ្នែកទី១ : សួនឧទ្យានកេសេម៉ានឹ
1st section: Gethsemane

ផ្នែកទី២ : ព្រះយេស៊ូ និងក្រុមនាយកបូជាចារ្យ
2nd section: Jesus and the High Priest

ផ្នែកទី៣: ព្រះយេស៊ូ និងលោកពីឡាត
3rd section: Jesus and Pilate

ផ្នែកទី៤: ព្រះយេស៊ូសោយទីវង្គត
4th section: Crucifixion and death of Jesus

ផ្នែកទី៥: ថ្ងៃសុក្រពិសិដ្ឋពេលល្ងាច
5th section: The evening of Holy Friday

ភាគទី៧ | Seventh Part

ព្រះយេស៊ូមានព្រះជន្មរស់ឡើងវិញ និងយាងឡើងស្ថានបរមសុខ
Resurrection, Apparitions and Ascension of Christ

តារាងមាតិកា

S. St. Luke

Lk 1
1-4 : 2
5-25 : 3
26-38 : 4
39-56 : 5
57-80 : 6
Lk 2
1-20 : 8
21 : 9
22-38 : 10
39-40 : 13
41-52 : 14
Lk 3
1-6 : 15
7-9 : 16
10-14 : 17
15-18 : 18
19-20 : 34
21-22 : 19
23-38 : 20
Lk 4
1-13 : 21
14a : 35
14b-15 : 38
16-22a : 39
22b-30 : 100
31 : 40
32 : 41
33-37 : 42
38-39 : 43
40-41 : 44
42-44 : 45
Lk 5
1-5 : 51
6-10 : 52
11 : 53
12-16 : 54
17-19 : 55
20a : 56
20b-26 : 57
27-28 : 65
29-30 : 63
31 : 64
32-36 : 65
37-38 : 70
39 : 114
40 : 173
41-42 : 70
43-45 : 73
46 : 74
47-49 : 75
Lk 6
1-5 : 51
6-10 : 52
11 : 53
12-16 : 54
17-19 : 55
20a : 56
20b-26 : 57
27-28 : 65
29-30 : 63
31 : 64
32-36 : 65
37-38 : 70
39 : 114
40 : 173
41-42 : 70
43-45 : 73
46 : 74
47-49 : 75
Lk 7
1-10 : 76
11-17 : 77
18-23a : 78
24-35 : 79
36-50 : 80
Lk 8
1-3 : 81
4-8 : 84
9-10 : 85
11-15 : 86
16-18 : 87
19-21 : 83
22-25 : 97
26-39 : 98
40-56 : 99

Lk 9
1-5 : 101
6 : 102
7-9 : 104
10a : 105
10b-17 : 106
18-21 : 121
22 : 122
23-26 : 123
27 : 124
28-36a : 125
36b : 126
37-43a : 127
43b-45 : 128
46-48 : 129
49-50 : 130
51-56 : 138
57-62 : 151
Lk 10
1-12 : 152
13-15 : 136
16 : 152
17-20 : 153
21-22 : 154
23-24 : 156
25-29 : 157
30-37 : 158
38-42 : 159
Lk 11
1-4 : 160
5-8 : 161
9-13 : 162
14-16 : 164
17-23 : 165
24-26 : 167
27-28 : 168
29-32 : 169
33-36 : 170
37-52 : 171
53-54 : 172
Lk 12
1a : 173
1b : 119
2-9 : 173
10 : 166
11-12 : 174
13-21 : 175
22-31 : 176
32-34 : 177
35-40 : 178
41-48 : 179
49-53 : 180
54-59 : 181
Lk 13
1-9 : 182
10-17 : 183
18-19 : 90
20-21 : 91
22 : 184
23-30 : 186bis
31-33 : 187
34-35 : 243
Lk 14
1-6 : 188
7-11 : 189
12-14 : 190
15-24 : 191
25-27 : 192
28-33 : 193
34-35 : 133
Lk 15
1-2 : 194
3-7 : 195
8-10 : 196
11-32 : 197
Lk 16
1-12 : 198
13 : 199
14-15 : 200
16 : 79
17 : 201
18 : 61
19-31 : 202
Lk 17
1-3a : 131
3b-4 : 134bis
5-6 : 127
7-10 : 203
11 : 204
12-19 : 205
20-21 : 206
22-25 : 207
26-30 : 208
31 : 246
32-33 : 209
34-36 : 210
87 : 211
Lk 18
1-8 : 212
9-14 : 213
15-17 : 215
18-23 : 216
24-27 : 217
28-30 : 218
34-34 : 223
35-43 : 225
Lk 19
1-10 : 226
11-28 : 227
29-44 : 229
45-46 : 28
47-48 : 233
Lk 20
1-8 : 236
9-18 : 238
19 : 239
20-26 : 240
27-40 : 241
41-44 : 242
45-47 : 243
Lk 21
1-4 : 245
5-24 : 246
25-27 : 247
28-33 : 248
34-35 : 250
36 : 251
Lk 22
1-6 : 254
7-13 : 255
14-18 : 256
19-20 : 259
21-23 : 258
24-30 : 257
31-34 : 261
35-38 : 262
39 : 268
40-46 : 269
47-53 : 270
54-62 : 272
36-65 : 273
66-71 : 274
Lk 23
1 : 276
2 : 277
3 : 278
4-12 : 280
13-17 : 281
18-23 : 282
24-25 : 286
26-32 : 287
33a : 288
33b : 289
34a : 291
34b : 292
35-37 : 294
38 : 290
39-43 : 295
44-45a : 296
45a : 301
46b : 299
46b : 300
47-49 : 301
50-52 : 302
53-56 : 304
Lk 24
1-2 : 306
3-8 : 308
9-11 : 309
12 : 310
13-32 : 313
33-35 : 314
36-43 : 315
44-49 : 319
505-3 : 320

S. St. Mark

Mk 1
1-6 : 15
7-8 : 18
9-11 : 19
12-13 : 21
14a : 35
14a-15 : 38
16-20 : 46
21 : 40
22 : 41
23-28 : 42
29-31 : 43
32-34 : 44
35-39 : 45
40-45 : 47
Mk 2
1-12 : 48
13-17 : 49
18-22 : 50
23-28 : 51
Mk 3
1-5 : 52
6 : 53
7-10 : 55
11-12 : 44
13-19 : 54
20-21 : 82
22 : 164
23-27 : 165
28-30 : 166
31-35 : 83
Mk 4
1-9 : 84
10-12 : 85
13-20 : 86
21-25 : 87
26-29 : 88
30-32 : 90
33-34 : 92
35-41 : 97
Mk 5
1-20 : 98
21-43 : 99
Mk 6
1-6a : 100
6a-11 : 101
12-13 : 102
14-16 : 104
17-20 : 34
21-29 : 103
30 : 105
31-44 : 106
45-52 : 107
53-56 : 108


Mk 7
1-23 : 114
24-30 : 115
31-37 : 116
Mk 8
1-10 : 117
111-36 : 118
14-21 : 119
22-26 : 120
27-30 : 121
31-33 : 122
34-38 : 123
Mk 9
1 : 124
2 : 125
9-13 : 126
14-27 : 127
30-32 : 128
33-37 : 129
38-40 : 130
41-44 : 131
43-49 : 132
50 : 133
Mk 10
1 : 186
2-12 : 214
13-16 : 215
17-22 : 216
23-27 : 217
28-31 : 218
32-34 : 223
35-41 : 224
42-45 : 257
46-52 : 225
Mk 11
1-10a : 229
11b : 231
12-14 : 232
15a : 233
15b-17 : 28
18 : 233
19 : 234
20-26 : 235
25 : 160
27-33 : 236
Mk 12
1-11 : 238
12 : 239
13-17 : 240
18-27 : 241
28-34 : 157
35-37a : 242
37b-40 : 242
41-44 : 245
Mk 13
1-10 : 246
11 : 174
12-18 : 246
19-27 : 248
32 : 249
33-37 : 178
Mk 14
1-2 : 254
3-9 : 228
10-11 : 254
12-16 : 255
17 : 256
18-21 : 258
22-24 : 259
25 : 256
26 : 268
27-31 : 261
32-42 : 269
43-52 : 270
53-54 : 272
55-64 : 274
65 : 273
66-72 : 272
Mk 15
1a : 274
1b : 276
2 : 278
3-5 : 279
6-14 : 282
15a : 286
15b : 283
16-19 : 284
20a : 286
20b-21 : 287
22-21 : 287
22-24a : 288
24a : 292
25 : 288
26 : 290
27-28 : 289
29-32a : 294
32b : 295
33-35 : 296
36 : 297
37 : 300
38-41 : 301
42-45 : 302
46-47 : 304
Mk 16
1-4 : 306
5-8 : 308
9-11 : 311
12 : 313
13 : 314
14 : 316
15-18 : 318
19-20 : 320

S. St. Matthew

Mt 1
1-17 : 20
18-25a : 7
25b : 9
Mt 2
1-8 : 11
19-21 : 12
22-23 : 13
Mt 3
1-6 : 15
7-10 : 16
11-12 : 18
13-17 : 19
Mt 4
1-11 : 21
12 : 35
13-16 : 40
17 : 38
18-22 : 46
23 : 45
24-25 : 55
Mt 5
1-2 : 56
3-12 : 57
13 : 133
14-16 : 170
17 : 58
18-19 : 201
20 : 58
21-24 : 59
25-26 : 181
27-30 : 60
31-32 : 61
33-37 : 62
38-42 : 63
43-48 : 65
Mt 6
1 : 66
2-4 : 67
5-6 : 68
7-15 : 160
16-18 : 69
19-21 : 177
22-23 : 170
24 : 66
25-34 : 176
22-23 : 170
24 : 199
25-34: 176
Mt 7
1-5 : 70
6 : 71
7-11 : 162
12 : 64
13-14 : 72
15-20 : 73
21 : 74
22-33 : 186bis
24-27 : 75
28a : 76
28b-29 : 41
Mt 8
1-4 : 47
5-10 : 76
11-12 : 186bis
13 : 76
14-15 : 43
16-17 : 44
18 : 97
19-22 : 151
23-27 : 97
28-34 : 98
Mt 9
1a : 98
1b : 99
2-8 : 48
9-13 : 49
14-17 : 50
18-26 : 99
27-34 : 163
35-38 : 101
Mt 10
1-4 : 54
5-16 : 101
17-18 : 246
19-20 : 174
21-23 : 246
24-33 : 173
34-36 : 180
37-38 : 192
39 : 209
40 : 152
41-42 : 131
Mt 11
1 : 102
2-6 : 78
7-19 : 79
20-24 : 136
25-27 : 154
28-30 : 155
Mt 12
1-8 : 51
9-13 : 52
14 : 53
15-21 : 55
22-24 : 164
25-30 : 165
31-32 : 166
33-37 : 73
38-42 : 169
43-45 : 167
46-50 : 83
Mt 13
1-9 : 84
10-11 : 85
12 : 87
13-15 : 85
16-17 : 156
18-23 : 86
24-30 : 89
31-32 : 90
33 : 91
34-35 : 92
36-43 : 93
44-46 : 94
47-50 : 95
51-52 : 96
53 : 97
54-58 : 100
Mt 14
1-2 : 104
3-5 : 34
6-12 : 103
13-31 : 106
22-23 : 107
34-36 : 108
Mt 15
1-20 : 114
21-28 : 115
29-31 : 117
Mt 16
1-2a : 118
2b-3 : 118
4 : 118
2-12 : 119
13-20 : 121
21-23 : 122
24-27 : 123
28 : 124
Mt 17
1-8 : 125
9-13 : 126
14-21 : 127
22-23 : 128
24-27 : 135
Mt 18
1-4 : 120
5-7 : 131
8-9 : 132
10-14 : 131
15-20 : 134
21-35 : 134bis
Mt 19
1-2 : 186
3-12 : 214
13-15 : 215
16-22 : 216
23-26 : 217
27-30 : 218
Mt 20
1-16 : 219
17-19 : 223
20-24 : 224
25-28 : 227
29-34 : 225
Mt 21
1-1 : 229
12-13 : 28
14-16 : 229
17 : 231
18-19a : 232
19b-22 : 235
23-27 : 236
28-32 : 237
33-44 : 238
45-46 : 239
Mt 22
1-14 : 191
15-22 : 240
23-33 : 241
34-40 : 157
41-46 : 242
Mt 23
[full chap.] : 243
4 : 171
6-7a : 171
12 : 189
13 : 171
23 : 171
25-32 : 171
34-36 : 171
Mt 24
1-20 : 246
21-25 : 247
26-27 : 207
28 : 211
29-31 : 247
32-35 : 248
36 : 249
37-39 : 208
40-41 : 210
42 : 250
43-44 : 178
45-51 : 179
Mt 25
1-43 : 251
14-30 : 227
31-46 : 252
Mt 26
1-5 : 254
6-13 : 228
14-16 : 254
17-19 : 255
20 : 256
21-25 : 258
26-28 : 259
29 : 256
30 : 268
31-35 : 261
36-46 : 269
47-56 : 270
57-58 : 272
59-66 : 274
67-68 : 273
69-75 : 272
Mt 27
1 : 274
2 : 276
3-10 : 275
11 : 278
12-14 : 279
15-18 : 282
19 : 285
20-23 : 282
24-25 : 285
26a : 286
26b : 283
27-30 : 284
31a : 286
31a-32 : 287
33-35a : 288
35b-36 : 292
37 : 290
Mt 28
1-4 : 306
5-7 : 308
8 : 309
9-10 : 311
11-15 : 312
16-20 : 318

S. St. John

Jn 1
1-18 : 1
19-28 : 22
29-34 : 23
35-42 : 24
43-51 : 25
Jn 2
1-11 : 26
12 : 27
13-17 : 28
18-22 : 29
23-25 : 30
Jn 3
1-15 : 30
16-21 : 31
22-30 : 32
31-36 : 33
Jn 4
1-3 : 35
4-42 : 36
43-54 : 37
Jn 5
1-18 : 111
19-20 : 112
21-47 : 113
Jn 6
1-15 : 106
16-21 : 107
22-59 : 109
60-71 : 110
Jn 7
1 : 113
2-13 : 137
14-24 : 139
25-30 : 140
31-36 : 141
37-39 : 142
40-52 : 143
53 : 144
Jn 8
1-11 : 144
12-20 : 145
21-30 : 146
31-59 : 147
Jn 9
1-41 : 148
Jn 10
1-18 : 149
19-21 : 150
22-39 : 185
40-42 : 186
Jn 11
1-44 : 220
45-53 : 221
54-57 : 222
Jn 12
1-11 : 228
12-19 : 229
20-36 : 230
37-50 : 244
Jn 13
1-20 : 257
21-30 : 258
31-35 : 260
36-38 : 261
Jn 14
1-31 : 263
Jn 15
1-17 : 264
18-27 : 265
Jn 16
1-4 : 265
5-32 : 266
Jn 17
1-26 : 267


Jn 18
1 : 268
2-11 : 270
12-13 : 271
14-27 : 272
28 : 276
29-32 : 277
33-38a : 278
38b : 280
39-40 : 282
Jn 19
1 : 283
2-3 : 284
4-15 : 285
16a : 286
16b-17a : 287
17b-18a : 288
18b : 289
19-22 : 290
23-24 : 292
25-27 : 293
28-29 : 297
30a : 298
30a : 300
31-37 : 303
38a : 302
38b-42 : 304
Jn 20
1 : 306
2 : 307
3-10 : 310
11-18 : 311
19-23 : 315
24-29 : 316
30-31 : 321
Jn 21
1-23 : 321
24-25 : 322

ព្រះគម្ពីរសហចក្ខុ

បុព្វយោគសង្ខេបស្តីពីព្រះគម្ពីរដំណឹងល្អ

ព្រះបន្ទូលដែលនិពន្ធដោយសន្តទាំង៤ គឺសន្តលូកា ម៉ាកុស ម៉ាថាយ និងយ៉ូហានបានឱ្យយើងដឹងច្បាស់ពីតួនាទីរបស់គ្រីស្តបរិស័ទដែលត្រូវសិក្សា និងត្រូវផ្សព្វផ្សាយដំណឹងល្អឱ្យបានដល់បងប្អូនឯទៀត។ តែការអាន និងការសិក្សានេះប្រឈមនឹងការលំបាកជាច្រើន៖

  1. ព្រោះទស្សនៈទេវវិជ្ជារបស់អ្នកនិពន្ធនីមួយៗខុសគ្នា
  2. ព្រោះវប្បធម៌ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល​ (Israel) ខុសពីជនជាតិឯទៀត ជាពិសេសជនជាតិខ្មែរយើង។

ចំពោះព្រះគម្ពីរដំណឹងល្អបកប្រែជាភាសារខ្មែរ ការប្រើពាក្យរាជស័ព្ទ និងពាក្យសាមណស័ព្ទ នាំឱ្យគ្រីស្តបរិស័ទមួយជំនួនពិបាកយល់ព្រះបន្ទូល។

អ្នកនិពន្ធគម្ពីរដំណឹងល្អនីមួយៗតែងព្រះបន្ទូលតាមរបៀបដែលខ្លួនយល់ពីព្រះមេត្តាករុណា ឬតាមអរិយធម៌ គំនិត និងជំនឿរបស់ជនជាតិនីមួយៗ។ សន្តម៉ាថាយសរសេរសម្រាប់ជនជាតិយូដា ហើយសន្តម៉ាកូសសម្រាប់ជនជាតិរ៉ូម៉ាំង។ ម៉្យាងទៀត អ្នកនិពន្ធគម្ពីរទាំងនេះប្រើភាសាខុសៗគ្នា សន្តម៉ាថាយប្រើភាសាអារ៉ាមេអាំង ឬហេប្រឺ (Araméen ou Hébraïque) រីឯសន្តលូកាវិញយកភាសាក្រិច។

ដើម្បីស្រួលអាន និងស្រួលយល់ព្រះគម្ពីរនោះ គេនាំគ្នាឯកភាពបកប្រែព្រះបន្ទូលដែលនិពន្ធដោយសន្ត​ទាំង៤ ជាភាសាតែមួយ គឺភាសាក្រិច(១)។ ម្ល៉ោះហើយកិច្ចការនេះជួបឧបសគ្គជាច្រើន ឧបមាក្នុងភាសាក្រិច ពុំមានពាក្យដើម្បីតម្រូវនឹងន័យច្បាស់លាស់ក្នុងភាសាហេប្រឺបានឡើយ នេះជាចំណុចទី១។ ឯចំណុចទី២ គឺគំនិតអ្នកនិពន្ធសរសេរខុសពីគំនិតអ្នកបកប្រែ។​ រីឯចំណុចទី៣ គឺគេមិនបានសរសេរព្រះបន្ទូលក្នុងពេលដែលព្រះគ្រីស្តនៅមានព្រះជន្មនាលោកនេះនោះទេ។ សន្តម៉ាកូសសរសេរនា គ.ស ៦៥-៧០ រីឯសន្តលូកានិងម៉ាថាយ​និពន្ធ១៥-២០ឆ្នាំក្រោយពីសន្តម៉ាកូស។ ទោះបីយ៉ាងណាក៏ដោយ អ្នកនិពន្ធគម្ពីរទាំង៤ មានឧត្តមគតិតែមួយគឺផ្សព្វផ្សាយដំណឹងល្អដល់មនុស្សគ្រប់ជាតិគ្រប់សាសន៍ដើម្បីឱ្យគេយល់ច្បាស់ពីព្រះរាជកិច្ច ព្រះឱវាទ ព្រះបន្ទូលសន្យា គឺសម្ពន្ធមេត្រីរវាងព្រះជាម្ចាស់ និងមនុស្សលោក ពីព្រះធម៌មេត្តាករុណាចំពោះអ្នកបាប និងពីគម្រោងការសង្គ្រោះមនុស្សលោកឱ្យរួចផុតពីសេចក្តីស្លាប់។

ព្រះគម្ពីរដំណឹងល្អនេះមិនមែនជារឿងព្រេង ឬសៀវភៅស្តីពីប្រវត្តិរូបរបស់ព្រះគ្រីស្តទេ ហើយអ្នកនិពន្ធនោះក៏មិនបានសរសេរតាមលក្ខណៈបច្ចេកទេសប្រវត្តិសាស្ត្រឡើយ គឺក្រោយពីព្រះគ្រីស្តយាងឡើងឋានបរមសុខ គេក៏ប្រមូលឯកសារនានា ដូចជាធម៌ដែលព្រះសហគមន៍បានរៀបចំសម្រាប់អធិដ្ឋាននៅពេលជួបជុំគ្នា ឬក៏សក្ខីភាពរបស់គ្រីស្តបរិស័ទដំបូងកត់ត្រាទុក។ល។

តើព្រះគម្ពីរសហចក្ខុជាអ្វីទៅ?

នៅចុងសតវត្សទី ១៨ គេសង្កេតឃើញមានព្រះគម្ពីរមួយដែលរៀបចំអត្ថបទជា​ ១ ឬ ២ ឬ ៣ ជួនជា ៤ជួរ ហើយគេក៏ឱ្យឈ្មោះព្រះគម្ពីរសហចក្ខុ មានន័យថា កាលណាអានព្រះគម្ពីររបៀបនេះគេសង្កេតឃើញមានអត្ថបទស្របគ្នា ឬខុសគ្នាភ្លាមដូចជា៖

  • សន្តលូកា​ និងម៉ាថាយសរសេរពី ព្រះយេស៊ូវិលត្រឡប់មកពីសារ៉ែត នៅទំព័រ ៨
  • សន្តលូកា​ ម៉ាកូស ម៉ាថាយនិទានពី​ លោកយូហានបាទីស្តរៀបចំផ្លូវទទួល(ថ្វាយ)ព្រះសង្គ្រោះ នៅទំព័រ ៩
  • សន្តម៉ាកុស និងម៉ាថាយ ស្តីពី ព្រះដំបូន្មានអំពីរឿងលែងប្តីប្រពន្ធ នៅទំព័រ ១១៩
  • សន្តទាំង ៤ និទានពី គេឆ្កាងព្រះយេស៊ូ នៅទំព័រ ១៧៥។

ម៉្យាងទៀត តើព្រះគម្ពីរសហចក្ខុនេះមានគុណសម្បត្តិយ៉ាងណាខ្លះ?​តើអ្នកអានព្រះគម្ពីររបៀបនេះ អាចបង្កើនជំនឿឱ្យបានរឹងមាំឬទេ? អាចឱ្យគេយល់ច្បាស់ពីព្រះមេត្តាករុណា ប្រណីសន្តោសចំពោះមនុស្សលោកឬទេ?​អាចឱ្យគេប្រែវាចា នឹងចិត្តដើម្បីផ្សព្វផ្សាយព្រះបន្ទូលដំណឹងល្អស្តីពីព្រះយេស៊ូ​ដែលជាព្រះអម្ចាស់ពិតប្រាកដ ហើយព្រះអង្គសោយទិវង្គត ដើម្បីឱ្យមនុស្សលោករួចផុតពីអំពើបាប និងដើម្បីឱ្យគេមានជីវិតរួមជាមួយព្រះបិតារហូតតរៀងទៅបានដែរឬទេ?

អត្តកថាចារ្យ​ (គម្ពីរវិទូ) បានសន្មតថា ព្រះគម្ពីរដំណឹងល្អនេះមានលក្ខណៈច្រើនប្រភេទគឺ៖

  •    ប្រភេទប្រវត្តិសាស្ត្រៈ ប្រវត្តិព្រះកុមារ (លក ១:១-២)
  •    ឬប្រភេទរឿងៈ ព្រះយេស៊ូប្រោសស្តី្រម្នាក់មានជំងឺធ្លាក់ឈាមបានជា​ (លក ៨:៤៣-៤៧)
  •    ឬប្រភេទព្រះឱវាទប្រៀនប្រដៅៈ ព្រះបន្ទូលអំពីការផិតក្បត់ (មថ ៥:២៧-៣០)
  •    ឬប្រភេទធម្មទេសនាជាប្រស្នាៈ ប្រស្នាអំពីកូនពៅបាត់ហើយរកឃើញវិញ (លក ១៥:១១-៣២)។ល។

ហេតុដូច្នេះគុណសម្បត្តិនៃព្រះគម្ពីរសហចក្ខុមានសារៈសំខាន់ ព្រោះក្នុងអត្ថបទនីមួយៗមានការខ្វះខាតពីសាច់​រឿង ​ពីភូមិសាស្ត្រ ឬពីពេលវេលា។ល។ ម៉្លោះហើយការប្រៀបធៀបនេះអាចបំពេញអត្ថន័យព្រះបន្ទូលឱ្យរឹតតែបរិបូរច្បាស់លាស់។

ព្រះគម្ពីរសម្ពន្ធមេត្រីថ្មីមាន ២៧ ក្បាល (កណ្ឌ) ដែលអ្នកនិពន្ធជាសាវ័កព្រះគ្រីស្តៈ សន្តម៉ាថាយ យ៉ូហាន សិលា យ៉ាកុប។ល។​ ឬមិនមែនជាសាវ័ក តែមានជំនឿលើព្រះជាម្ចាស់ដូចជា សន្តលូកា ម៉ាកូស ប៉ូល។ល។

តើអ្នកនិពន្ធព្រះគម្ពីរដំណឹងល្អទាំង៤ បានឯកសារមកពីណាដើម្បីធ្វើជាមូលដ្ឋានសម្រាប់និពន្ធព្រះគម្ពីរទាំងនេះ? ដើម្បីសរសេរពីគម្រោងការរបស់ព្រះជាម្ចាស់ និងព្រះរាជកិច្ចរបស់ព្រះគី្រស្តនោះ អ្នកនិពន្ធពឹងផ្អែកលើសក្ខីភាពរបស់អ្នកទាំងឡាយ ដែលចាំព្រះឱវាទចូលក្នុងបញ្ញាញ្ញាណរបស់គេ ដែលទទួលស្គាល់ព្រះរាជកិច្ចជាស្នាព្រះហស្តព្រះបិតា ហើយដែលធ្វើសាក្សីថាព្រះគ្រីស្តបានរងទុក្ខលំបាក ហើយសោយព្រះទិវង្គត និងព្រះអង្គមានព្រះជនរស់ឡើងវិញមែន។ លើសពីនេះ គឺឯកសារដែលគ្រីស្តបរិស័ទនាសម័យនោះ ចងក្រងជាសៀវភៅសម្រាប់អធិដ្ឋាននៅពេលជួបជុំគ្នា ហេតុនេះហើយបានជាអត្ថបទគម្ពីរមានរបៀបខុសគ្នា​ឬដូចគ្នា។

ដើម្បីបំពេញព្រះបន្ទូលឱ្យបានបរិបូរណ៍គ្រប់លក្ខណៈសន្តលូកា និងម៉ាថាយពឹងផ្អែកលើឯកសាររបស់សន្តម៉ាកូស គឺទ្រឹស្តីប្រភព ២ ដែលលោក F.schleiermacher (ជនជាតិអាឡឺម៉ង់) នៅឆ្នាំ១៨៣២ បានលើកមកសរសេរមុនគេ។​ ផ្ទុយទៅវិញសន្តលូកា និងម៉ាថាយក៏មានឯកសារផ្ទាល់ខ្លួនដែរ គឺ SMt និង SLc (S គឺពាក្យ Sondergut ជាភាសាអាឡឺម៉ង)។ ប៉ុន្តែមានប្រភពមួយទៀត ដែលសន្តលូកា និងម៉ាថាយយកមកប្រើ គឺ Q ឬ Quelle ជាភាសាអាឡឺម៉ង់ ដែលមានន័យថាប្រភពមិនដឹងច្បាស់។
ទោះបីយ៉ាងណាក៏ដោយ គម្ពីរវិទូទាំងឡាយមិនស្ងប់ចិត្តនឹងប្រភពដែលមានចែងខាងលើ។ ព្រោះហេតុអ្វីទៅ? ហេតុម្តេចអ្នកនិពន្ធគម្ពីរ គឺសន្តលូកា និងម៉ាថាយមិនលើកឈ្មោះសាវ័កអន់ដ្រេ យ៉ាកុប និងយ៉ូហាននៅអត្ថបទគម្ពីរព្រះយេស៊ូប្រោសម្តាយក្មេងលោកសិលាឱ្យបានជាដូចដើម? នេះជាសំណួរដែលសព្វថ្ងៃគម្ពីរវិទូពុំទាន់មានចម្លើយនៅឡើយ។

សេចក្តីសន្និដ្ឋានចុងក្រោយ

ព្រះគម្ពីរសហចក្ខុនេះមានសារៈសំខាន់យ៉ាងក្រៃលែងចំពោះអស់អ្នកដែលស្វែងរកព្រះមហាករុណាទិគុណ ដែលនៅកប់ក្នុងព្រះគម្ពីរ។ ហើយចង់យល់ច្បាស់ពីព្រះមេត្តាករុណា ព្រះឱវាទ ឬដើម្បីពង្រឹងជំនឿឱ្យបានកើនឡើងជាលំដាប់ មានតែការព្យាយាមតាំងចិត្តមាំ មិនឱ្យកិលេស តណ្ហា ឬអាសវៈទាំងឡាយមកសង្គតកាយ វាចា និងចិត្ត។

សូមព្រះជាម្ចាស់បំភ្លឺយើងទាំងអស់ ដែលជាអ្នកទន់ខ្សោយ បានយល់ច្បាស់អ្វីទៅសេចក្តីស្រឡាញ់ព្រះជាម្ចាស់អស់ពីព្រលឹងអស់ពីចិត្ត និងស្រឡាញ់បងប្អូនដូចខ្លួនឯង។

របៀបមើលព្រះគម្ពីរសហចក្ខុ

សេចក្តីរំឭក

ព្រះគម្ពីរសម្ពន្ធមេត្រីថ្មីមាន ៧៣កណ្ឌ(ក្បាល)៖

  1. ព្រះគម្ពីរនិពន្ធដោយសន្ត ម៉ាថាយ ម៉ាកូស លូកា​ និងយ៉ូហាន (មានបួនកណ្ឌ)
  2. កិច្ចការរបស់គ្រីស្តទូតនិពន្ធដោយសន្តលូកាមានមួយកណ្ឌ
  3. លិខិតរបស់គ្រីស្តទូតប៉ូលមានដប់បីកណ្ឌ
  4. លិខិតហេប្រឺមានមួយកណ្ឌ
  5. លិខិតកាតូលិក(សាកល)មានប្រាំពីរកណ្ឌ
  6. កណ្ឌគម្ពីរវិវរណៈមានមួយកណ្ឌ

សន្តម៉ាថាយ ម៉ាកូស លូកា និងយ៉ូហាននិពន្ធព្រះគម្ពីរដំណឹងល្អក្នុងបំណង៖

  • ឱ្យអស់អ្នកដែលមិនទាន់មានជំនឿយល់ច្បាស់ពីព្រះបន្ទូល ពីព្រះរាជកិច្ច ពីព្រះគ្រីស្តដែលចាប់ដំណើតជាមនុស្សដោយព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ ហើយទ្រង់បានប្រសូតពីព្រះនាងព្រហ្មចារិនីម៉ារី សោយព្រះទិវង្គត ហើយព្រះជាម្ចាស់បានប្រទានព្រះជន្មរស់ឡើងវិញ។
  • ឱ្យអ្នកដែលមានជំនឿទន់ខ្សោយជឿថាមានព្រះត្រៃអង្គ(ត្រៃឯក)ជាព្រះជាម្ចាស់តែមួយ ដែលរំដោះមនុស្សឱ្យរួចពីបាបគឺសេចក្តីស្លាប់។
  • និងឱ្យអ្នកដែលមានជំនឿមាំមួនហើយ តាំងចិត្តក្លាហានពុះពាររាល់ឧបសគ្គ ដើម្បីនាំដំណឹងល្អនេះដល់បងប្អូននៅគ្រប់ទិសទីក្នុងពិភពលោកទាំងមូល (មក ១៣:១០-១៤) ដែលកំពុងស្វែងរកសេចក្តីពិត រកមាគ៌ាដើម្បីទៅកាន់ព្រះរាជនៃព្រះជាម្ចាស់។

ក្នុងគោលបំណងទាំងនេះ អ្នកនិពន្ធព្រះគម្ពីរដំណឹងល្អបានរៀបអត្ថបទស្តីពីព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះគ្រីស្ត ដែលហូរចេញពីព្រះបិតា ​ហើយព្រះអង្គសព្វព្រះហឫទ័យដ៏លើសលុប គ្មានលំអៀង វិសុទ្ធ និងសច្ចៈចំពោះមនុស្សលោក ហើយដែលមានព្រះបំណងប្រមែប្រមូលបុត្រធីតាទាំងឡាយឱ្យទៅជាប្រជារាស្រ្តតែមួយតាមរយៈព្រះយេស៊ូគ្រីស្តនេះឯង ដ្បិតព្រះអង្គជាមេគង្វាលដ៏ឆ្នើមគ្មានពីរ។ ដោយព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធបំភ្លឺ អ្នកនិពន្ធគម្ពីរដំណឹងល្អទាំងបួនមិនច្រានចោលនូវវប្បធម៌ អរិយធម៌ និងទំនៀមទម្លាប់របស់ជនជាតិយូដា ក្រិច ឬរ៉ូម៉ាំងនាសម័យនោះ ថែមទាំងខិតខំរិះរកពាក្យ ឃ្លាគ្រប់បែបយ៉ាង ដើម្បីឱ្យសេចក្តីទាំងប៉ុន្មានជាព្រះឱវាទ។ បានសេចក្តីថា ព្រះយេស៊ូពិតជាព្រះបុត្រា ដែលបដិសន្ធិមកពីព្រះបិតា ហើយព្រះអង្គត្រូវបំពេញបេសកកម្មមួយ ដើម្បីឱ្យមនុស្សលោកយល់ពីព្រះមហាធម៌មេត្តាករុណារបស់ព្រះជាម្ចាស់ ហើយតាំងចិត្តព្យាយាមប្រែចិត្តគំនិត វៀរចាករាល់អំពើខុសឆ្គងនឹងព្រះធម្មវិន័យ។ ទោះបីអ្នកនិពន្ធព្រះគម្ពីរដំណឹងល្អប្រឹងប្រែងអស់ពីសមត្ថភាពចេះដឹងយ៉ាងណាក៏ដោយ ក៏នៅមានការខ្វះខាតក្នុងការតាក់តែងអត្ថបទព្រះគម្ពីរដំណឹងល្អ ម្ល៉ោះហើយការអានព្រះគម្ពីរសហចក្ខុនេះ មានសារៈ​សំខាន់ ព្រោះនេះជារបៀបមួយដើម្បីបំពេញន័យដែលអ្នកនិពន្ធទាំងនោះចង់ឱ្យយើងយល់ច្បាស់ពីព្រះបន្ទូល ព្រះឱវាទ ព្រះបំណង និងព្រះមហាករុណា។

តើរបៀបមើលព្រះគម្ពីរសហចក្ខុយ៉ាងដូចម្តេច?

ដើមដំបូងបង្អស់ សូមចាប់អារម្មណ៍លើអ្នកអាន ពីការលំបាកដែលពួកគេជួបប្រទះគឺ៖

  1. ព្រះគម្ពីរសម្ពន្ធមេត្រីថ្មីក៏ដូចចាស់ដែរ ដែលបកប្រែជាភាសាខ្មែរសម្រាយសព្វថ្ងៃនេះ មិនបានច្បាស់លាស់ដូចអត្ថបទដើមដែលមានសរសេរក្នុងគម្ពីរជាភាសាក្រិច (Septante)។
  2. អ្នកនិពន្ធព្រះគម្ពីរដំណឹងល្អម្នាក់ៗមានទិសដៅពាំយកព្រះបន្ទូលដំណឹងល្អមកឱ្យប្រជារាស្រ្តនីមួយៗដោយគោរព អរិយធម៌ វប្បធម៌ និងទំនៀមទម្លាប់របស់គេ។
  3. ព្រះសហគមន៍កម្ពុជាសព្វថ្ងៃកំពុងរិះគិត តែត្រូវកែប្រែ ឬរៀបចំឡើងវិញនូវអត្ថបទទាំងឡាយ ឱ្យសមស្របតាមវេយ្យករណ៍ ពាក្យស័ព្ទ(រាជស័ព្ទ? សាមណស័ព្ទ? ពាក្យសាមញ្ញ?) ។ល។

ហេតុនេះការរៀនលំហាត់ ឬរៀនមើលព្រះគម្ពីរសហចក្ខុត្រូវព្យាយាមចាប់ផ្តើមដោយងាយស្រួល។ រីឯ​ការ​វិភាគតាមន័យទេវវិទ្យាយើងទុកនៅពេលក្រោយ។ ម្យ៉ាងទៀត យើងខិតខំយកឯកសារ និងសំភារៈសិក្សា ដែលមានស្រាប់ហើយ មកប្រើដើម្បីឱ្យមានឯកភាពក្នុងការផ្សព្វផ្សាយ។

មេរៀនទី១
ព្រះយេស៊ូប្រោសម្តាយក្មេកលោកសិលាឱ្យបានជា
Healing of Simon’s mother-in-law

(លូកា ៤:៣៨-៣៩)(ម៉ាកូស ១:២៩-៣១)(ម៉ាថាយ ៨:១៤-១៥)
៣៨ ព្រះ‌យេស៊ូ​យាង​ចេញ​ពី​សាលា​ប្រជុំទៅ​ផ្ទះ​លោក​ស៊ីម៉ូនពេល​នោះ ម្ដាយ​ក្មេក​របស់​លោក​ស៊ីម៉ូន​គ្រុន​យ៉ាង​ខ្លាំង គេ​ទូល​សូម​ព្រះ‌អង្គ​មេត្តា​ប្រោស​គាត់​ឱ្យ​ជា។
៣៩ ព្រះ‌យេស៊ូ​ឱន​ទៅ​លើ​អ្នក​ជំងឺ ព្រះ‌អង្គ​គំរាម​ជំងឺ​គ្រុន ជំងឺ​គ្រុន​ក៏​ចេញ​បាត់​ទៅ ហើយ​ម្ដាយ​ក្មេក​របស់​លោក​ស៊ីម៉ូន​ក៏​បាន​ជា​។ រំពេច​នោះ គាត់​ក្រោក​ឡើង បម្រើ​ភ្ញៀវ។
២៩ ព្រះ‌យេស៊ូ និង​សាវ័ក នាំ​គ្នា​ចេញ​ពី​សាលា​ប្រជុំ ទៅ​ផ្ទះ​លោក​ស៊ីម៉ូន និង​លោក​អន់ដ្រេ លោក​យ៉ាកុប និង​លោក​យ៉ូហាន ក៏​ទៅ​ជា​មួយ​ដែរ។
៣០ ម្ដាយ​ក្មេក​របស់​លោក​ស៊ីម៉ូន​កំពុង​តែ​គ្រុន សម្រាន្ដ​នៅ​លើ​គ្រែ។ ពេល​ព្រះ‌យេស៊ូ​យាង​​ទៅ​ដល់ គេ​ទូល​ព្រះ‌អង្គ​ភ្លាម​ថា គាត់​ឈឺ។
៣១ ព្រះ‌អង្គ​យាង​ចូល​ទៅ​ជិត ចាប់​ដៃ​គាត់​ឱ្យ​ក្រោក​ឡើង គាត់​ក៏​បាត់​គ្រុន ហើយ​បម្រើ​ភ្ញៀវ។
១៤ បន្ទាប់​មក​ទៀត ព្រះ‌យេស៊ូ​យាង​ទៅ​ផ្ទះ​លោក​សិលា ទត​ឃើញ​ម្ដាយ​ក្មេក​របស់​គាត់​កំពុង​គ្រុន​​ សម្រាន្ដ​នៅ​លើ​គ្រែ។
១៥ ព្រះ‌អង្គ​ពាល់​ដៃ​គាត់ គាត់​ក៏​បាត់​គ្រុន ហើយ​ក្រោក​ឡើង បម្រើ​ព្រះ‌អង្គ។

១. សេចក្តីសង្កេតទូទៅ

ក្រោយពីអានអត្ថបទទាំងបី យើងឃើញថាអ្នកនិពន្ធគម្ពីរដំណឹងល្អទាំងបីនិពន្ធរឿងតែមួយ ដែលដំណាលពីរឿងព្រះយេស៊ូ និងក្រុមសាវ័កធ្វើដំណើរមកផ្ទះរបស់លោកស៊ីម៉ូន ហើយព្រះគ្រីស្តប្រោសឱ្យម្តាយក្មេកលោកស៊ីម៉ូនបានជាពីជំងឺគ្រុន។ អត្ថបទនេះ តែងតាមរបៀបនិទានរឿង មិនមែនដូចអត្ថបទដទៃដែលជាព្រះឱវាទ ជាប្រស្នា ឬជាធម៌ទេសនានោះឡើយ។

រឿងនេះខ្លីសោះ! តែអត្ថន័យដែលអ្នកនិពន្ធគម្ពីរដំណឹងល្អទាំងបីចង់បង្ហាញនោះខុសគ្នា ឬដូចគ្នា ឬប្រើពាក្យឃ្លាតាមរបៀបផ្ទាល់ខ្លួនក៏មាន។

លូកាម៉ាកូសម៉ាថាយ
របៀបខុសគ្នាៈ
– ព្រះយេស៊ូយាងចេញពីធម្មសាលាXX
– គេ(សាវ័ក)ទូលអង្វរព្រះគ្រីស្តXX
– ចាប់ដៃ ឬពាល់ដៃXX
– បម្រើភ្ញៀវ (ព្រះយេស៊ូ និងក្រុមសាវ័ក)XX
របៀបដូចគ្នាៈ
– មកដល់ផ្ទះលោកស៊ីម៉ូនXXX
– មានម្តាយលោកស៊ីម៉ូននៅក្នុងផ្ទះXXX
– (ក្តៅ) គ្រុនXXX
– សម្រានលើគ្រែXXX
របៀបផ្ទាល់ៈ
– មានសាវ័កយ៉ាកុប និងយ៉ូហានX
– ចាប់ដៃម្តាយលោកសិលា ឱ្យក្រោកឡើងX
– បម្រើព្រះយេស៊ូX

២. សេចក្តីវិភាគអត្ថបទ

អ្នកនិពន្ធគម្ពីរដំណឹងល្អទាំងបីចង់បង្ហាញពីព្រះរាជកិច្ច “ព្រះយេស៊ូយាងចេញពីធម្មសាលា ទៅផ្ទះលោកស៊ីម៉ូន” (លក ៤:៣៩; មក ១:៣; មថ ៨:៥) មានន័យថាព្រះអង្គគោរពតាមធម្មវិន័យ ឬតាមទំនៀមទម្លាប់ យូដា គឺនៅថ្ងៃសប្ប័ទ ព្រះអង្គយាងចូលក្នុងធម្មសាលា (លក ៤:១៦) ហើយព្រះអង្គសម្តែងធម្មទេសនា (លក ១៩:៤៥; ២០:១)។ ក្រោយមក ព្រះអង្គយាងមកផ្ទះលោកស៊ីម៉ូន និងអន់ដ្រេ មានន័យថា ព្រះអង្គយាងមកជួបបងប្អូនទូទៅ ដែលជាបុត្រធីតារបស់ព្រះបិតា គឺព្រះសហគមន៍យើងនេះឯង​។

អស់អ្នកវិភាគព្រះគម្ពីរឱ្យឈ្មោះថា “មួយថ្ងៃនៅក្រុងកាផានុម” (មក ១:២១-២៩; លក ៤:៣១-៤៤)។

៣. សេចក្តីពន្យល់ព្រះបន្ទូល

 ក្រោយពីអានអត្ថបទព្រះគម្ពីរ (Péricopes) ទាំងបី តើយើងសង្កេតនូវអ្វីខ្លះ ដែលអ្នកនិពន្ធនីមួយៗចង់បង្ហាញថា ព្រះយេស៊ូជានរណា? ហើយមានឥទ្ធិពលយ៉ាងណា?

សន្តលូកាសរសេរ “ព្រះអង្គគំរាមជំងឺគ្រុន” តាមជំនឿនៅសម័យនោះ ភាពគ្រុនក្តៅមិនមែនជារោគសញ្ញាបញ្ជាក់ថាជំងឺគ្រុនចាញ់ គ្រុនឈាម គ្រុនពោះវៀនទេ។ គេសន្មត់ថា នេះជាអំពើរបស់ខ្មោច-អារក្សដែលធ្វើឱ្យមនុស្សឈឺ។ ម្ល៉ោះហើយ សន្តលូកាប្រើពាក្យ គំរាម ដូចជាបញ្ជាដល់នរណាម្នាក់យ៉ាងម៉ឺងម៉ាត់។ ចំពោះសន្ត ម៉ាថាយ និងម៉ាកូស ក៏ប្រើពាក្យគំរាមនេះដែរ (ព្រះយេស៊ូឱ្យរលកស្ងប់ អត្ថបទគម្ពីរលេខ ៩៧ ទំព័រ ៥១ ក្នុងព្រះគម្ពីរសហចក្ខុ)។ កាយវិការយ៉ាងឆាប់រហ័សបង្ហាញពីព្រះឫទ្ធានុភាពមកលើអស់ពួកអមនុស្ស ខ្មោច ព្រាយ-អារក្សទាំងឡាយឱ្យរួចចាកចេញពីមនុស្សលោក ហើយឱ្យយើងទាំងឡាយមានជ័យជំនះ មិនឱ្យចាញ់ការល្បួងរបស់ពួកវាទៀតឡើយ។

រីឯសន្តម៉ាថាយវិញ លោកសង្កត់មកលើបារមីរបស់ គ្រូពេទ្យយេស៊ូ ព្យាបាលអ្នកជំងឺយ៉ាងមានប្រសិទ្ធភាព ជាងមហាបណ្ឌិតនានា គឺគ្រាន់តែពាល់ដៃអ្នកជំងឺ (គឺម្តាយក្មេកលោកស៊ីម៉ូន) គាត់ក៏បាត់គ្រុន ហើយក្រោកឡើងបម្រើព្រះអង្គ រីឯសន្តលូកា និងម៉ាកូសសរសេរបម្រើភ្ញៀវ។

ចំពោះសន្តម៉ាកូសវិញ លោកចង់ពន្យល់ជនជាតិយូដាពីព្រះឱវាទប្រៀនប្រដៅថ្មីប្រកបដោយអំណាច និងពីព្រះរាជកិច្ច ដ្បិតព្រះអង្គយាងមកទីនេះមិនមែនជា “អគ្គមគ្គទេសក៍” រំដោះប្រជារាស្រ្តអ៊ីស្រាអែលឱ្យរួចពីរបបគ្រប់គ្រងចក្រភពរ៉ូម៉ាំងនោះឡើយ។ ហេតុនេះហើយបានជាសន្តម៉ាកូសនិពន្ធដោយសង្កត់មកលើការហាមប្រាមមកលើពួកអមនុស្ស “ឱ្យបិទមាត់នៅស្ងៀម” ឬមកពួកសាវ័ក “កុំឱ្យនិយាយប្រាប់នរណាឱ្យសោះរហូតដល់ពេលកំណត់”។


(១) គឺគម្ពីរចិតសិប LXX (Septante)។ ខាងគ្រីស្តសាសនាកាតូលិក​គេបានបកប្រែជាភាសាឡាតាំងហើយហៅថា Vulgate។

1,789 Views

Theme: Overlay by Kaira